-
ID:dlOz.J さんの質問

この業界の人って意識高い系の人多くないですか?
やたら横文字使いたがるのはなんなんですか?
コミットだのアンジェンダだのコンセンサスだの…
さらににMac開きながらスタバ片手にこれやられると、もう…ね。

みんなの回答 18 件

ID:PJNb6r さんの回答

横文字使う人なんてナンセンスですよね

ID:cJizZv さんの回答

それについては私もアグリーだね

ID:CetgaY さんの回答

gitの場合は使ってもいいですか、ブラザー

ID:ubInZz さんの回答

そう見えるだけで、中身は社会的に幼く人間力が未熟wそうやって外面に必死なんだよ

ID:Ch75.8 さんの回答

ペンディング、ペンディングうるせーよ。横文字で言い訳すんなよ。っと思いました。

ID:VB3ew0 さんの回答

一般の人にそういう用語を使うのはアレだけど、業界内でそういう用語を使うのは特に何とも。だって、共通言語なんだもん。むしろ、業界内にいながら技術用語的に置いて行かれる営業さんのひがみに聞こえる。

ID:phbbJe さんの回答

黒ふちメガネにチェックとか、デニムシャツでな。よこ刈り上げの横分けのな。いるよな?

ID:rRkTI7 さんの回答

「意識高い系」という言葉で煽るモブキャラを想像するとき、どうしても闇金ウシジマくんに出てくる汚いDQNとかハウスワイフをイマジネーションしちゃうな〜〜

ID:MWEP9J さんの回答

ろくろ回すのは好きだがね

ID:ga9Yk0 さんの回答

勿論人によるけどイングリッシュをフレクエントウーズするフィールドだからサムタイムそういうパーソンをグランスね。でもやっぱり人によるよ

ID:X0qmqG さんの回答

ジェイコエリ

ID:L8b7c0 さんの回答

いいないいな人間っていいな

ID:wJPuz8 さんの回答

J君「ジェイモッコリ。」

ID:MWEP9J さんの回答

アグリー。
もはや様式美だよ。

ID:p2CqRq さんの回答

Are you suggesting to ditch Japanese altogether or want pgrs to also work as translators for you?
Most tech words are English and Jp equivalents are either hardly used or ridiculously counter intuitive,どうして欲しいのさ?
いや、問題だとは思うけど、個人の力じゃもうどうにもならないよ。学問の言語も英語だしさ。文句なら戦争負けたご先祖様に言って。

ID:WivHhQ

技術的な言葉は質問内に一個もないぞ。

ID:t7m4LO さんの回答

滑稽なのは、日本語に訳せない言葉をそのまま使うんじゃなくて、日本語で言ってたことをわざわざ英語にすることなんだよな。
ユーザビリティ→可操作性 とかになると意味がズレてくるけど、コンセンサスなんかは「確認」「承認」で十分通じる。

ID:fM9f/y さんの回答

やたら横文字使おうが何しようが、どうでもいいんじゃないでしょうか。
結果を出す人かどうかだけが問題だと思います。
そういう無駄な情報に左右されると、相手の本質が見えなくなりますよ。

最終更新日:2015-12-24 (3,461 views)

関連するトピックス

ページ上部に戻る