基本的にはコピペなのでしません。特に送り仮名とかは間違いだけど正しいってわけのわからんパターンがよくあるので放置。英語のスペルミスはしょっちゅうあるので、気づいたらしれっと修正する場合もないことはないけど、自分の責任の範疇ではない。
しない。基本もらった原稿をコピペするのみ。校正は書いたヤツに任せる。英文はエディターのスペルチェッカーが勝手に拾うので直してるのと、ほぼ間違いなく記号やイタリック・太字などの使い方が間違ってるのでそれも直してる。
コーダー、プログラマー、ライター、デザイナーと業務の分担が出きてない現場はヤバい。効率が悪いだけでなく開発の体制、企業の体質も疑うよ。
皆様ありがとうございます。やっぱり変ですよね…特に4さんの>業務の分担が出きてない現場がドンピシャすぎました。まさにこれ。まだ転職できないので、スキル磨いて次探します。。。皆様コメント本当にありがとうございました。
4 件の回答
基本的にはコピペなのでしません。
特に送り仮名とかは間違いだけど正しいってわけのわからんパターンがよくあるので放置。
英語のスペルミスはしょっちゅうあるので、気づいたらしれっと修正する場合もないことはないけど、自分の責任の範疇ではない。
しない。基本もらった原稿をコピペするのみ。校正は書いたヤツに任せる。英文はエディターのスペルチェッカーが勝手に拾うので直してるのと、ほぼ間違いなく記号やイタリック・太字などの使い方が間違ってるのでそれも直してる。
コーダー、プログラマー、ライター、デザイナーと業務の分担が出きてない現場はヤバい。
効率が悪いだけでなく開発の体制、企業の体質も疑うよ。
皆様ありがとうございます。やっぱり変ですよね…
特に4さんの
>業務の分担が出きてない現場
がドンピシャすぎました。
まさにこれ。
まだ転職できないので、スキル磨いて次探します。。。
皆様コメント本当にありがとうございました。