クライアントさまに向けて提出するプレゼンの資料の中では、ユーザーに「様」はいりますか?
これから行うビジネスのお客様なのでつけてます。それに、つけないで不快感を感じさせたらアウトですし。
セブンイレブン様のユーザー様のご家族様やご友人様
なるほどこういうことでしょ? www.tv-asahi.co.jp/summers2/
クライアントに様はつけてもユーザーには様つけないかなあ
主が言ってるのは、例)「セブンイレブン様のユーザー様」か「セブンイレブン様のユーザー」かどっち?
てことだよね?
そういうことです!
○○様のユーザー様というのは気持ち悪いですね。付けなくても無礼ではないと思います。変に謙ったり、2重敬語になる方がよっぽど変で。無作法です。
立場は商業パートナーなんだから同じ目線に立って、我々(クライアントとWeb屋)にとってのお客様は一般消費者だけだよ。ユーザーという言葉自体には様はいらないと思う。
プレゼン資料で主に提示しているのは分析結果や統計データのはず。先方の性質にもよるけど、基本的にはユーザーに「様」は付けない。他にも、先方と契約しているベンダーなども敬称略。そのプレゼンで自分にとっての客が誰なのか考えれば、適切な文章になるかと。
御社とか、顧客とか、お客様とかじゃだめなの。
それは単なる代名詞。メールならともかく、資料に使うのは不適当と思う。
クライアント + さま ってどういう状況で使うの?
ユーザー(user)、クライアント(client)という言葉の中に「様」という意味も含まれていると思いますが。
みんなの回答 8 件
これから行うビジネスのお客様なのでつけてます。
それに、つけないで不快感を感じさせたらアウトですし。
クライアントに様はつけてもユーザーには様つけないかなあ
主が言ってるのは、
例)「セブンイレブン様のユーザー様」か「セブンイレブン様のユーザー」かどっち?
てことだよね?
○○様のユーザー様というのは気持ち悪いですね。
付けなくても無礼ではないと思います。
変に謙ったり、2重敬語になる方がよっぽど変で。無作法です。
立場は商業パートナーなんだから同じ目線に立って、我々(クライアントとWeb屋)にとってのお客様は一般消費者だけだよ。ユーザーという言葉自体には様はいらないと思う。
プレゼン資料で主に提示しているのは分析結果や統計データのはず。
先方の性質にもよるけど、基本的にはユーザーに「様」は付けない。
他にも、先方と契約しているベンダーなども敬称略。
そのプレゼンで自分にとっての客が誰なのか考えれば、適切な文章になるかと。
御社とか、顧客とか、お客様とかじゃだめなの。
クライアント + さま ってどういう状況で使うの?
ユーザー(user)、クライアント(client)という言葉の中に「様」という意味も含まれていると思いますが。
関連するトピックス